En un océano de manipulación navegantes antimilitaristas se encuentran en una isla virtual de desobediencia, noviolencia y construcción de la Paz
Secciones
> Observatorio de conflictos
  Iraq
  Palestina
  Colombia
  EEUU
  Guerra y mujeres
  Infancia y guerra
  Varios
  Afganistán
  Libia
  Costa de Marfil
  Siria
  Mali
  Sáhara Occidental
  Ucrania
  Turquía
> Campañas
  Objeción Fiscal al Gasto Militar
  Desobedece a las guerras
  Contra la I+D Militar
  Comercio y producción de armas
  Juguete bélico
  Feminismo y antimilitarismo
  Locales
  Varios
  Banca
  Educación para la paz
  La guerra empieza aquí. Parémosla desde aquí
  Recortar lo militar
  Contrarreclutamiento
> Documental
  Talleres
  Historia del antimilitarismo
  Noviolencia
  Objeción de conciencia
  Recursos gráficos
  Recursos multimedia
  Teoría política
  Represión
  Medio Ambiente
  Mujeres y antimilitarismo
  Anticapitalismo
  Instituciones militares
  Varios
  Intervencionismo humanitario y misiones de paz
> Informativa
  Movimiento 15M
> Cajón de sastre
  Humor
  Creación
  Comentarios gráficos
  Contactos
  Varios
> Solidaridad entre los pueblos

La ausencia de traductores obliga a suspender la vista

Plataforma de apoyo a Pepe Uruñuela

Sección:Informativa
Martes 13 de diciembre de 2005 0 comentario(s) 2883 visita(s)

Tres horas y media sin juicio y dos minutos de audiencia. Este ha sido el balance de la sexta jornada del juicio del sumario 18/98. Esta vez, la ausencia sin justificación de los traductores obligó a esperarles durante tres horas y media. A las siete de la tarde, la secretaria procedió a dejar constancia de los intentos del Tribunal por contactar con los intérpretes de euskera que habían sido citados para hoy. Al no comparecer, el Tribunal decidió suspender el juicio hasta mañana con el fin de “preservar el derecho de defensa de los acusados” a declarar en su propio idioma.

El Tribunal señaló que desconoce la causa de la incomparencia de los dos intérpretes. Según fuentes de la Audiencia Nacional, la gerente de este organismo judicial les había informado de que el Ministerio de Justicia aceptaba sus reivindicaciones de aumento de salario y pago de horas extras. De ahí la sorpresa de todos cuando no aparecieron por la tarde donde habían sido citados.

Para Pepe Uruñuela, un día más con retrasos en el juicio supone “un perjuicio muy grande” ya que implica dejar el trabajo y la vida en Pamplona para venir a Madrid. “Yo no vivo de esto. No soy funcionario”, señala Pepe.

También su abogada, Ángeles Álvarez, observa que “la cantidad de horas de trabajo de tanta gente están siendo desperdiciadas”, refiriéndose tanto a los abogados, los procesados como a los funcionarios.

El abogado Álvaro Reizabal era más explícito: “Me alucina la capacidad de sorprenderme que tiene el Tribunal. Cuando ya creías que lo habías visto todo, te sorprenden un día más”, indicaba.

Según la abogada Amalia Alejandre, “algunos procesados opinan que esto es una pena impuesta por adelantado”, ya que les está afectando a sus vidas, a sus trabajos y alargando el juicio.

La jornada tuvo además otros incidentes cuando a las cuatro de la tarde unas 30 personas se situaron detrás de una pancarta de Juventudes Falangistas de Madrid en la que se leía “Ni olvido ni perdón. Etarras al paredón”. Permanecieron enfrente de la puerta de la Audiencia Nacional profiriendo insultos de “asesinos”, “no nos engañan, vascongadas es España”, cubiertos con banderas franquistas y levantando la mano en gesto fascista durante dos horas. En el momento de la entrada de los procesados a la Audiencia, los falangistas lanzaron a una piedra a los encausados que les mostraban el periódico Egin.

Comenta este artículo   Volver arriba

Nota: los comentarios ofensivos podrán ser eliminados según nuestros criterios de moderación

   
Volver a la página Principal
Ver comentarios
Spip Sitio desarrollado con SPIP v1.9.2 , un programa Open Source escrito en PHP bajo licencia GNU/GPL.
Licencia de Creative Commons Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons, mientras no se indique otra cosa.